בלילה הראשון בו התקשר אלוהים לביתה היא ישבה במועדון הזקנים, שקועה במשחק קלפים. למחרת לא היה לה דבר לצאת למענו מן הבית, וכשהתקשר בשנית היא ענתה לאחר עשרה צלצולים. הוא פתח את השיחה בפשטות ואמר שהוא אלוהים, והיא השיבה לו בשמה. אחר-כך דיברו לאורך שעה ומחצה, זו מתנה את צרותיה וזה משתף אותה בצרותיו. כך לאורך שלושה שבועות דיברו ערב ערב, ואיש לא ביקש עזרה מרעהו. השיחה הקבועה הביאה לה אושר גדול, וכשבנה הבכור התקשר לפני ראש-השנה, לאחל לה חג שמח, אחרי חודש שהם לא דיברו, היא מהרה לספר לו על מקור אושרה החדש: אלוהים. הוא שאל אותה, ספקן, איך היא יודעת שזה אלוהים, אולי אחד מחבריו או מחבריה מתעתע בה. תשובתה היתה פשוטה: הוא אמר לי שהוא אלוהים. בנה לא האמין לה, והחליט לבוא אליה, להקשיב לשיחתם מן הקו השני, לראות האם הוא באמת נשמע כמו אלוהים.
-
הצטרפו ל 282 מנויים נוספים
-
פוסטים אחרונים
- חבל שאני לא יודע הינדי
- חבל שאני לא יודע יפנית
- חדש: עלה ידיעון התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית באוניברסיטת תל-אביב
- חדש: הקבץ תרבות ערבית-יהודית בתכנית הרב-תחומית באוניברסיטת תל-אביב
- טיוטת השנה לפני, קובץ הסיפורים "אנא מן אל-יהוד" גרסת 2007
- טיוטת השנה לפני, צ'חלה וחזקל 2009
- דברי הספד עם לכתו של פרופ' ששון סומך
- לזכרו של ששון סומך
- עלה ידיעון התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית באוניברסיטת תל-אביב
- הערבית כשפה יהודית – חוות דעת לבג"צ כחלק מעתירה מזרחית כנגד חוק הלאום
- english Uncategorized אירועים אמירה בת סלימה אמר רבי שמעון אנא מן אל-יהוד אנתולוגיה ערבית-עברית "שתיים / اثنان" אריאל בן אטלנטיס בקורת ספרות בקורת שירה המעברה התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית - البرنامج لدراسة الثقافة العربية-اليهودية חוט מושך מן הלשון מאמר מאמרים מדעיים מדרשים מוזיקה מזרחית משותפת / الشرقية المشتركة / Mizrahi Palestinian Partnership מן המקורות סיפורים עריכה פנתרים שחורים צ'חלה וחזקל צמאון בארות רוח חדשה / רוח ג'דידה שירה שירים לאסירי בתי-הסוהר תרגום العربية
תגובות אחרונות
יוסף ארידן על מן המקורות (כ"ג): הגדה של… baruchyan על בּוֹא מִן הַפִּנָּה אֶל בָּמַת… almog behar על אנא מן אל-יהוד איידה בשירי על אנא מן אל-יהוד להתייחס לנכבה וליום… על הערבית שלי אילמת בשש שפות, ושש… הרשומות הנצפות ביותר
- מן המקורות (כ"ג): הגדה של פסח
- מן המקורות (ז): בן-אדם אל תדאג לשעבר כי הוא אין
- שני שירי פריחה
- מן המקורות (יט): הרמב"ם על האיסלאם, ואחרים
- 普通话
- סידי מנצור מתוניסיה
- על מסע יהודי אתיופיה דרך סודן לישראל
- "הַשִּׁיר נִמְצָא בִּנְקֻדָּה / אוֹ אוּלַי מְפֻזָּר בְּהַרְבֵּה מְקוֹמוֹת?"
- שנה חדשה או "אֵין כָּל-חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ"?
- אתם יוצאי מערב: פיוט למימונה של רבי דוד בוזגלו
- almog behar
- אביגדור ליברמן
- אהוד ברק
- אהרן אלמוג
- אמירה הס
- אמר חזקל
- אמר חכם עבדאללה
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד
- ארז ביטון
- ארץ הפסיפלורה העצובה
- בגדאד
- בוב דילן
- ביבי
- ביבי נתניהו
- ברכה סרי
- ג'ואנג דזה
- דאואיזם
- דיור ציבורי
- דן דאור
- הבן איש חי
- המעברה
- העוקץ
- הרב עובדיה יוסף
- הרמב"ם
- חביבה פדיה
- חוט מושך מן הלשון
- חוק החרם
- ט' באב
- יאיר לפיד
- יהודים-ערבים
- ירושלים
- יש עתיד
- ליפתא
- מאבק האוהלים
- מאבק הדיור
- מאיר בוזגלו
- מגילת איכה
- מואיז בן-הראש
- מחאת האוהלים
- מחמוד דרוויש
- מקאמה
- מרואן מח'ול
- מתי שמואלוף
- נאאל אלטוח'י
- סמי מיכאל
- ספרות עברית
- ספרות ערבית
- עזה
- עידו אהרוני
- עיראק
- ערבית
- ערבית-יהודית
- פיוט
- פינסקר 11
- פסח
- צ'חלה וחזקל
- צמאון בארות
- ר' דוד בוזגלו
- רבנו יוסף חיים
- רוני איש-רן
- שירה
- שירה עברית
- שירה ערבית
- שירים
- שירים לאסירי בתי הסוהר
- שמעון בלס
- ששון סומך
- תאמר מסאלחה
- תל-אביב
- תמול שלשום
- תרגום
- תשעה באב
- أرض الباسيفلورا الحزينة
- مروان مخُّول
עמודים
- About
- Català
- Deutsch
- English
- Español
- Français
- italiano
- Português
- Română
- Türkçe
- youtube
- אימייל – contact
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד (קובץ סיפורים, 2008)
- אסופות ומבחרים להורדה חינם
- חוט מושך מן הלשון (קובץ שירים, 2009)
- חלומות באספניה
- לקניית הספרים
- מאמרים מדעיים
- מורה נבוכי האתר
- ספרים שערכתי
- צ'חלה וחזקל (הוצאת כתר, 2010)
- צמאון בארות (קובץ שירים, 2008)
- שירים לאסירי בתי-הסוהר (קובץ שירים, 2016)
- العربية
- 普通话
קטגוריות
- english
- Uncategorized
- אירועים
- אמירה בת סלימה
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד
- אנתולוגיה ערבית-עברית "שתיים / اثنان"
- אריאל בן אטלנטיס
- בקורת ספרות
- בקורת שירה
- המעברה
- התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית – البرنامج لدراسة الثقافة العربية-اليهودية
- חוט מושך מן הלשון
- מאמר
- מאמרים מדעיים
- מדרשים
- מוזיקה
- מזרחית משותפת / الشرقية المشتركة / Mizrahi Palestinian Partnership
- מן המקורות
- סיפורים
- עריכה
- פנתרים שחורים
- צ'חלה וחזקל
- צמאון בארות
- רוח חדשה / רוח ג'דידה
- שירה
- שירים לאסירי בתי-הסוהר
- תרגום
- العربية
ארכיון
מאוד.
אני תוהה, אבל, אם במשפט האחרון אין פספוס, וירידה לריאליות מהר מידי.
תן לנו עוד קצת מהפנטסטי לפני כן.
אלמוג שלום,
אתמול באחד מתיקוני ליל שבועות פגשתי בשיר שלך, שריגש אותי מאד. השיר מדבר על אלוהים בלי לנקוב בשמו. זהו שיר קצר שאם אני לא טועה אתה כותב שם על כך שצריך לקרוא לו מספר פעמים … אני לא ממש זוכרת… אבל יש שם משפטים שעוסקים בכך שאנו צריכים להיות מלאים ב… ואז ריקים מ.. אותו דבר. האם תוכל לשלוח לי את שם השיר ואולי את מילותיו?
בתודה ובברכה,
צילי
שלום, אני מניח שהכוונה לשיר "צריך לומר את המילה הזאת שוב ושוב" מתוך "חוט מושך מן הלשון",
אבדוק אם השיר נמצא באתר או ברשת
הנה השיר:
http://www.nillydagan.com/%D7%A1%D7%95%D7%A4-%D7%A9-%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94-46-15-5-2014/1133-%D7%90%D7%9C%D7%9E%D7%95%D7%92-%D7%91%D7%94%D7%A8
תודה רבה מאד.
אכן צדקת.
הוסף לכתוב ולהפעים את חושינו, מחשבותינו ותחושותינו.
ליל מנוחה
נראה לי שאתה צודק, תודה. אם יש לך את מילותיו אודה לך מאד.
ליל מנוחה,
צהלי
שלום אלמוג,
אודה לך מאד על הכוונה לשיר שאני מחפשת.
בברכה, צילי