-
הצטרפו ל 282 מנויים נוספים
-
פוסטים אחרונים
- חבל שאני לא יודע הינדי
- חבל שאני לא יודע יפנית
- חדש: עלה ידיעון התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית באוניברסיטת תל-אביב
- חדש: הקבץ תרבות ערבית-יהודית בתכנית הרב-תחומית באוניברסיטת תל-אביב
- טיוטת השנה לפני, קובץ הסיפורים "אנא מן אל-יהוד" גרסת 2007
- טיוטת השנה לפני, צ'חלה וחזקל 2009
- דברי הספד עם לכתו של פרופ' ששון סומך
- לזכרו של ששון סומך
- עלה ידיעון התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית באוניברסיטת תל-אביב
- הערבית כשפה יהודית – חוות דעת לבג"צ כחלק מעתירה מזרחית כנגד חוק הלאום
- english Uncategorized אירועים אמירה בת סלימה אמר רבי שמעון אנא מן אל-יהוד אנתולוגיה ערבית-עברית "שתיים / اثنان" אריאל בן אטלנטיס בקורת ספרות בקורת שירה המעברה התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית - البرنامج لدراسة الثقافة العربية-اليهودية חוט מושך מן הלשון מאמר מאמרים מדעיים מדרשים מוזיקה מזרחית משותפת / الشرقية المشتركة / Mizrahi Palestinian Partnership מן המקורות סיפורים עריכה פנתרים שחורים צ'חלה וחזקל צמאון בארות רוח חדשה / רוח ג'דידה שירה שירים לאסירי בתי-הסוהר תרגום العربية
תגובות אחרונות
יוסף ארידן על מן המקורות (כ"ג): הגדה של… baruchyan על בּוֹא מִן הַפִּנָּה אֶל בָּמַת… almog behar על אנא מן אל-יהוד איידה בשירי על אנא מן אל-יהוד להתייחס לנכבה וליום… על הערבית שלי אילמת בשש שפות, ושש… הרשומות הנצפות ביותר
- Mahmoud Darwish: Poetry’s State of Siege
- לא לפחד לומר יש לי עבר: ביקורת של נוית בראל על ספר שיריי חוט מושך מן הלשון
- الكُتَّاب اليهودي - הכותאב היהודי
- אתם יוצאי מערב: פיוט למימונה של רבי דוד בוזגלו
- סקירה על השתקפות הקהילה היהודית-אתיופית בעיתונות הישראלית (יוני-יולי 2003 כחודשי מבחן)
- אנא מן אל-יהוד
- הגלות עצמה היא מטאפורה - על "כפרחי השקד או רחוק יותר" של מחמוד דרוויש
- "הַשִּׁיר נִמְצָא בִּנְקֻדָּה / אוֹ אוּלַי מְפֻזָּר בְּהַרְבֵּה מְקוֹמוֹת?"
- על מסע יהודי אתיופיה דרך סודן לישראל
- צמאון בארות: למחמוד דרוויש, לפני המצור ואחריו
- almog behar
- אביגדור ליברמן
- אהוד ברק
- אהרן אלמוג
- אמירה הס
- אמר חזקל
- אמר חכם עבדאללה
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד
- ארז ביטון
- ארץ הפסיפלורה העצובה
- בגדאד
- בוב דילן
- ביבי
- ביבי נתניהו
- ברכה סרי
- ג'ואנג דזה
- דאואיזם
- דיור ציבורי
- דן דאור
- הבן איש חי
- המעברה
- העוקץ
- הרב עובדיה יוסף
- הרמב"ם
- חביבה פדיה
- חוט מושך מן הלשון
- חוק החרם
- ט' באב
- יאיר לפיד
- יהודים-ערבים
- ירושלים
- יש עתיד
- ליפתא
- מאבק האוהלים
- מאבק הדיור
- מאיר בוזגלו
- מגילת איכה
- מואיז בן-הראש
- מחאת האוהלים
- מחמוד דרוויש
- מקאמה
- מרואן מח'ול
- מתי שמואלוף
- נאאל אלטוח'י
- סמי מיכאל
- ספרות עברית
- ספרות ערבית
- עזה
- עידו אהרוני
- עיראק
- ערבית
- ערבית-יהודית
- פיוט
- פינסקר 11
- פסח
- צ'חלה וחזקל
- צמאון בארות
- ר' דוד בוזגלו
- רבנו יוסף חיים
- רוני איש-רן
- שירה
- שירה עברית
- שירה ערבית
- שירים
- שירים לאסירי בתי הסוהר
- שמעון בלס
- ששון סומך
- תאמר מסאלחה
- תל-אביב
- תמול שלשום
- תרגום
- תשעה באב
- أرض الباسيفلورا الحزينة
- مروان مخُّول
עמודים
- About
- Català
- Deutsch
- English
- Español
- Français
- italiano
- Português
- Română
- Türkçe
- youtube
- אימייל – contact
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד (קובץ סיפורים, 2008)
- אסופות ומבחרים להורדה חינם
- חוט מושך מן הלשון (קובץ שירים, 2009)
- חלומות באספניה
- לקניית הספרים
- מאמרים מדעיים
- מורה נבוכי האתר
- ספרים שערכתי
- צ'חלה וחזקל (הוצאת כתר, 2010)
- צמאון בארות (קובץ שירים, 2008)
- שירים לאסירי בתי-הסוהר (קובץ שירים, 2016)
- العربية
- 普通话
קטגוריות
- english
- Uncategorized
- אירועים
- אמירה בת סלימה
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד
- אנתולוגיה ערבית-עברית "שתיים / اثنان"
- אריאל בן אטלנטיס
- בקורת ספרות
- בקורת שירה
- המעברה
- התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית – البرنامج لدراسة الثقافة العربية-اليهودية
- חוט מושך מן הלשון
- מאמר
- מאמרים מדעיים
- מדרשים
- מוזיקה
- מזרחית משותפת / الشرقية المشتركة / Mizrahi Palestinian Partnership
- מן המקורות
- סיפורים
- עריכה
- פנתרים שחורים
- צ'חלה וחזקל
- צמאון בארות
- רוח חדשה / רוח ג'דידה
- שירה
- שירים לאסירי בתי-הסוהר
- תרגום
- العربية
יוני 2023 ב ג ד ה ו ש א 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ארכיון
קטגוריה: מוזיקה
מספיק דיברנו על האהבה בחדרים קודרים
היום במופע ההשקה של האלבום "שירי קטמונים" של ענבל ג'משיד ואנסמבל אקוט, במזקקה, רחוב שושן 3, 20:30, 29.6.2015, ירושלים, אשמע לראשונה את הלחן שהם העניקו לשירי "מספיק דיברנו על אהבה בחדרים קודרים".
בינתיים כבר עלו להשמעת בכורה שירי ה-EP "שירי קטמונים" באתר "קפה גיברלטר", ובתוכם הלחן ל"שני שירי פריחה".
לחן הוא חיים חדשים לשיר. להמשיך לקרוא
ר' ישראל נג'ארה, חיים נחמן ביאליק ובוז
> "מה שה'דון ז'ואן' האיטלקי מזמר לסיניורא שלו באיטלקית מאחורי החלון בליל אביב" רבי ישראל נג'ארה היה אחד המשוררים והמוסיקאים המהפכניים ביותר בהיסטוריה של היצירה היהודית. הוא נולד ב-1555 בצפת למשפחה של גולים מספרד, חי בין השאר בדמשק, שימש ברבנות בקהילת … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה בקורת שירה, מוזיקה
עם התגים ביאליק, חיים נחמן ביאליק, ישראל נג'ארה, נג'ארה, פיוט, קפה גיברלטר
תגובה אחת
"שיר הוא אדם ערום": משיריו של בוב דילן בלבוש עברי
"שירי נכתבים בקצב של הפרעה אנטי-פואטית מחולקים על-ידי אוזניים מנוקבות… עם נהימת שורה מלודית של ריקות-תיאורית – הנראית לפעמים מבעד למשקפי-שמש כבדים… שיר הוא כל דבר שיכול ללכת בכוחות עצמו… שיר הוא אדם ערום יש אנשים שאומרים שאני משורר" (בוב … להמשיך לקרוא
מוזיקה
גרסא עברית ל"אהבה פחות אפס" לבוב דילן, עידו אהרוני וגל פדה "צַ'חְלָה וְחֶזְקֵל", אלמוג בהר, הוצאת כתר, 2011 מתוך הפרק: מוזיקה יצא חזקל מחדרו של החכם וראה כי מזל כבר עומדת בתוך הבית. לא מצא בפיו כוחות לומר לה מילים, … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה מוזיקה, צ'חלה וחזקל, תרגום
עם התגים בוב דילן, יעקב נשאווי, פוג אלנח'ל פוג, צ'חלה וחזקל, תמול שלשום
תגובה אחת
אתם יוצאי מערב: פיוט למימונה של רבי דוד בוזגלו
הפייטן מימון כהן מבצע את "אתם יוצאי מערב" של ר' דוד בוזגלו: http://www.youtube.com/watch?v=66v4wZY-fyQ&feature=player_embedded אַתֶּם יוֹצְאֵי מַעֲרָב / ר' דוד בוזגלו (שיר לליל המימונה) אַתֶּם יוֹצְאֵי מַעֲרָב. מָארוֹק אַנְשֵׁי אֱמוּנָה הַלְלוּ אֵל בְּעַם רָב. יוֹם זֶה יוֹם אַלְמִימוּנָה. אֶתְמוֹל פָּעַר … להמשיך לקרוא
رأيتُ الهلال / רַאַיְתֻ אלהִלַאל / ראיתי את סהר הירח / מקור ותרגום
رأيتُ الهلال / רַאַיְתֻ אלהִלַאל / ראיתי את סהר הירח / מקור ותרגום رأيتُ الهلالَ رأيتُ الهلالَ ووجهَ الحبيب فكانا هلالَينِ عند النَّظرْ فلم أدرِ من حَيْرَتي فيهما هلالَ الدجى مِن هلال البشرْ ولولا التورُّدُ في الوجنتين … להמשיך לקרוא
סידי מנצור מתוניסיה
סידי מנצור, תרגום וואריאציה http://www.youtube.com/watch?v=sCewmGsR55k سيديمنصور / סידי מנצור الله الله يا بابا / אללה אללה יא באבא / אלוהים אלוהים … להמשיך לקרוא
אום כולת'ום בבית-הכנסת
שיחה עם הפייטן משה חבושה על המוזיקה המצרית וכניסתה לפיוט ולתפילה בבית-הכנסת על ערבים בתוכה תלינו כינורותינו מה עושים שיריה של אום כולת'ום בבית-הכנסת? ומה הם עושים לבית-הכנסת? "לפי שהשיר והשבח להשם יתברך ראוי שיהיה בתכלית השלמות, שכךנאמרבנבלעשורזמרולו, … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה english, בקורת שירה, מוזיקה
עם התגים אום כולת'ום, משה חבושה, עבד אל-והאב, פיוט
5 תגובות
גרסאות מפתיעות לשיר של פיירוז והאחים רַחְבַּאנִי "בִּנְת אֶל-שַלְבִּיָה"
גרסאות מפתיעות לשיר שלפיירוזוהאחים רַחְבַּאנִי "בִּנְת אֶל-שַלְבִּיָה" המקור שלפיירוז: http://www.youtube.com/watch?v=iE9_Guv0D3E&feature=related והנה גרסא תורכית מופלאה, של הזמרת דניז סקי: http://www.youtube.com/watch?v=GRJ4XMIpg9o&feature=related וגרסא פרסית: http://www.youtube.com/watch?v=cLewlWKkZLg&feature=response_watch הגרסא הגדולה מכולם, של אִלְהַאם אֶלְמַדְפַעִי: http://youtu.be/tSXLZPnFSNA וגם גרסת פלמנקו: http://www.youtube.com/watch?v=ljtUWP5r24Q וגרסאות בסולו עוּד (הראשונה של אחמד פַתְחִי): … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה מוזיקה
עם התגים Böyle gelmiş böyle, Deniz Seki, فيروز, אילהאם אלמדפעי, דניז סאקי, פיירוז, الهام المدفعى, البنت الشلبية
תגובה אחת
שיר הוא אדם ערום (משיריו של בוב דילן בלבוש עברי)
"שִיר הוּא אדם ערוּם" משיריו של בוב דילן בלבוש עברי "שירי נכתבים בקצב של הפרעה אנטי-פואטית מחולקים על-ידי אוזניים מנוקבות… עם נהימת שורה מלודית של ריקות-תיאורית – הנראית לפעמים מבעד למשקפי-שמש כבדים… שיר הוא כל דבר שיכול ללכת … להמשיך לקרוא
עַל תאוּנָה, בֵּית-כּלא וְהִשתקפוּת בַּרקִיעַ (בוב דילן, הקלטות המרתף)
1. התאונה "הם אומרים: "לכל דבר יש תחליף" אני רואה את חיי עולים, זורחים, אבל כל מרחק אינו קרוב. מסוף המערב ועד לב המזרח על כן למדתי לשנן את הַפּנים כל יום עכשיו, ממש כל יום, … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה בקורת ספרות, מוזיקה, תרגום
2 תגובות