קטגוריה: צ'חלה וחזקל

רשימת ביקורת מעיראק על הרומן צ'חלה וחזקל בתרגום לערבית

הכותב עבד אל-אמיר אלריכאבי מעיראק כתב על הרומן "צ'חלה וחזקל", שראה אור בערבית בקהיר בהוצאת אלכותוב ח'אן בתרגום נאאל אלטוח'י, שתי רשימות שבהן הוא מדבר על הזמן האברהמי להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , , | כתיבת תגובה

ראיון ראשון שלי לעיתון עיראקי

ראיון ראשון שלי בעיתון עיראקי, אל-עאלם, על תרגום הרומן "צ'חלה וחזקל" לערבית, על המקום של התרבות הערבית-היהודית ברומן ועל המקומות שבהם ארצה לבקר בבגדאד אם אגיע אליה מחר. המראיין: מאזן לטיף. עברית וערבית להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל, תרגום, العربية | עם התגים , | 3 תגובות

Interview with Translator/Novelist Nael ElToukhy

An Interview with Translator/Novelist Nael ElToukhy published on asymptote journal interviewed by:  Omar El Adl A novelist and translator of Hebrew literature into Arabic, Nael ElToukhy’s passion for Hebrew literature is “rare,” by his own admission, among students of the … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה english, צ'חלה וחזקל, العربية | כתיבת תגובה

تشحلة وحزقيل / צ'חלה וחזקל / כתבות ורשימות בערבית

הפרסומים האחרונים בערבית על פרסום "צ'חלה וחזקל" בהוצאת אלכותוב ח'אן במצרים בתרגום מעברית לערבית של נאאל אלטוח'י להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל, תרגום, العربية | עם התגים , , | כתיבת תגובה

حزقيل في المطابع في القدس, فلسطين / חזקל בבתי הדפוס בירושלים, פלסטין

הפרק "בבתי הדפוס", מתוך הרומן שלי "צ'חלה וחזקל", בתרגום נאאל אלטוח'י פורסם לפני יומיים בעיתון א-ספיר הלבנוני, במגזין "פלסטין" של העיתון, חודש אחרי שהספר הודפס בהוצאת "אלכותוב ח'אן" במצרים. אני מצרף כאן את הפרק בערבית, יחד עם דברי ההקדמה אליו בעיתון, ואחרי את הפרק בערבית: להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל, العربية | עם התגים , | 2 תגובות

مقدمة المترجم نائل الطوخى لرواية "تشحلة وحزقيل" لألموج بيهار بالعبرية وبالعربية / הקדמת המתרגם נאאל אלטוח'י לתרגום לערבית של הרומן "צ'חלה וחזקל", בעברית ובערבית

הקדמתו של נאאל אלטוח'י לתרגומו לרומן שלי, "צ'חלה וחזקל", שראה אור בחודש ינואר במצרים בהוצאת "אלכותוב ח'אן" – את ההקדמה תרגם מערבית לעברית תאמר מסאלחה, והיא פורסמה היום באתר שיחה מקומית,  ובשבילי זאת הקדמה מרגשת בין השאר בגלל שהיא מספרת … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל, תרגום | עם התגים , , | 4 תגובות

צ'חלה וחזקל בקהיר, תרגם את זה יפה נאאל אלטוח'י – כתבתו של אייל שגיא ביזאוי בהארץ

כמה שתלמד ערבית, אתה תמיד זקוק למתרגם כדי להיות חלק מהספרות הערבית. אני מקווה שהספר יתקבל גם כתרגום, אבל גם כמקור. הן בשל היחסים בין העברית לערבית, אבל גם כדי לחזור או להפוך להיות סופר ערבי להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | 9 תגובות

صدور الترجمة العربية لروايتي "تشحلة وحزقيل" / פורסם תרגום לערבית לרומן שלי "צ'חלה וחזקל"

ביום שלישי לפני שבועיים (ה-19.1.2016) הודפס ספרי "צ'חלה וחזקל" בקהיר בתרגום לערבית, תרגם אותו מעברית לערבית נאאל אלטוח'י, והוא ראה אור בהוצאת "אלכותוב ח'אן" (الكتب خان) לקראת יריד הספרים הבינלאומי השנתי בקהיר (בין ה-27.1 ל-11.2). אם יש דבר כזה קריירה ספרותית – ולא נראה לי שיש – זה השיא של הקריירה הספרותית שלי. כדי להגשים את החלום להיות סופר ערבי הייתי זקוק לתיווך של מתרגם, שישיב את הסיפור הזה, המתרחש בירושלים אבל זוכר את בגדאד, המתרחש בעברית אבל זוכר את הערבית, אל האותיות הערביות, ואל הוצאת ספרים ערבית שספריה יוכלו להגיע גם לבגדאד שלנו. והנה הרגע הזה מתרחש, השבח לאל. ואני מבטיח שהתרגום עולה על המקור. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | 9 תגובות

אמר חֶזְקֵל (א'-נ"ו)

אין חכם ניכר אלא בתלמידיו, ואין התלמידים ניכרים אלא ברבם, כפי שהמעיין והמים קשורים ביניהם וכפי שהדבר, הדיבור והדובר אחוזים, ועליהם נוספת האוזן. ועל כן אני הקטן אלמוג בן סמירה כינסתי כאן אמירות חזקל בן אמל, תלמידו של חכם עבדאללה בן גורג'יה, למען ירוץ בהן הקורא וילמד מן הפרי על העץ ומן הבן על האב ומן התלמיד על מורהו. ואם נמצאתי מוסיף או מחסיר דבר מדברי המקור, ימצא בי הקורא את האשם, ואל ימצא בחזקל, ותבוא הברכה על כולנו. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה אמר רבי שמעון, צ'חלה וחזקל | עם התגים , , , | 6 תגובות

הפתיחה לצ'חלה וחזקל

צחלה וחזקל אלמוג בהר פתיחה ארבעת הפרקים הראשונים לפרקים נוספים מתוך "צ'חלה וחזקל" וכאן

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , | 7 תגובות

אמר חכם עבדאללה

אני הקטן חֶזְקֵל בן אַמַל כינסתי כאן אמירות מורי ורבי חכם עובדיה בן גוּרְגִ'יָה, והשם ירחם אם חללתי שבתות מעט פה מעט שם כדי להעלות הדברים על הכתב, שלא נותר לי תמיד זמן בשאר השבוע מרוב טורח הפרנסה והימים, וחששתי לשכוח הדברים. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה אמר רבי שמעון, צ'חלה וחזקל | 10 תגובות

צ'חלה וחזקל: פסח

היתה החכמה חולמת ראשונה כי תמצא חמץ בתוך שערות ראשו או זקנו של החכם באמצע ימי הפסח, ובחלומה הוא יושב לפניה והיא עומדת מעליו כפוֹלה כינים, והיא אוחזת החמץ בין אצבעותיה, והוא שואל אותה, מה מצאת, והיא אינה משיבה, והוא שב ושואל ושוב אינה משיבה, כך עשרות פעמים, עד שהוא קם ועומד מול המראה ופולה בעצמו מתוך שערותיו חמץ רב, על ראשו ובזקנו, ומביט בכל החמץ במראה ועומד וממרר בבכי, עד אנה, בוראי, עד אנה, והיתה מתעוררת ופניה משוכות בתאוות בכי. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , , , | כתיבת תגובה

מן המקורות (כ"ט): הלכה למשה מסיני?

להקלטה קולית של לימוד הסוגיה במרכז שטיינזלץ א.      בבלי, מסכת מנחות, דף כט, עמ' ב: אמר רב יהודה אמר רב בשעה שעלה משה למרום מצאו להקב"ה שיושב וקושר כתרים לאותיות אמר לפניו רבש"ע מי מעכב על ידך אמר לו אדם … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה מן המקורות, צ'חלה וחזקל | עם התגים , , , , , , , , , | כתיבת תגובה

צ'חלה וחזקל, הפרק "אחים"

הלך לישון, לא לפני שקרא הברכות שעל המיטה. נתחייב בלבו שיקרא הברכות ערב אחד לפי סידור הספרדים וערב שני לפי סידור האשכנזים, כי הודיעוֹ חכם עובדיה שאבדו רבים מאחינו האשכנזים ויש להשמיע קול תפילתם. למחרת התעורר והלך אל בית הוריו, … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , | כתיבת תגובה

קטעים מ"צ'חלה וחזקל" בתרגום לגרמנית / Rachel und Ezechiel, Deutsch

Rachel und Ezechiel Almog Behar תרגם מעברית לגרמנית: דוד אייכנרנד   מתוך הפרק הראשון: הלכה […] Drei Jahre lang besuchte Cheskel den Unterricht des Weisen. Fünf Jahre nagten die Zweifel an ihm und plagte ihn der Schmerz über den Tod … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , , , | כתיבת תגובה

השד (1)

השד (1) אמר לעצמו חזקל כי דיבורו אינו מצליח לצאת אל צ'חלה, כל פעם שהוא מנסה נעלם כוח דיבורו ואינו יודע למה, ודווקא כבר היה רוצה לומר לה דבר מה. הודיעה אותו רחל כי אחיותיה הבכורות ממנה יבואו לבקרם בעוד … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , , , , | כתיבת תגובה

העוברית

"צַ'חְלָה וְחֶזְקֵל", הוצאת כתר, 2010 היתה העוברית שטה בגופה של צ'חלה, ופיה ובטנה פתוחים אל אמה אך לבה כבר פועם לבדו ועיניה רואות מעבר שקיפות בטן ההיריון. והיתה הולכת העוברית עם צ'חלה ברחוב ומבחינה בְּעוּברים בבטנן של כל הנשים האחרות, … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , | תגובה אחת

אני קונה לי רגעים של שקט במחיר איבת דורות

"צַ'חְלָה וְחֶזְקֵל", אלמוג בהר, הוצאת כתר, 2011 מתוך: שירה (3)  פתח חזקל את המעטפה, שהיתה לבנה וגדולה, ומצא בה כתב העת של השירה הרדיקלית, שישה דפים משודכים זה בזה ומצולמים במכונת צילום פשוטה. דִפדף קֶדֶם ואחור ומצא את שירו בפינת … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , , | כתיבת תגובה

מוזיקה

גרסא עברית ל"אהבה פחות אפס" לבוב דילן, עידו אהרוני וגל פדה "צַ'חְלָה וְחֶזְקֵל", אלמוג בהר, הוצאת כתר, 2011 מתוך הפרק: מוזיקה יצא חזקל מחדרו של החכם וראה כי מזל כבר עומדת בתוך הבית. לא מצא בפיו כוחות לומר לה מילים, … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה מוזיקה, צ'חלה וחזקל, תרגום | עם התגים , , , , | תגובה אחת

אשלונכ, אשלונכ, חזקל

אשלונכ, אשלונכ, חזקל                     / רונית חכם פורסם בהעוקץ ב-8.5.2011 "ההיסטוריה היחידה שלנו המזרחים כאן בארץ היא היסטוריה של פשע. האשכנזים באו וסימנו עצמם כחוק, ומאותו רגע כל מה שעשינו שלא היה שיתוף פעולה אתם היה פשע. הם השאירו לנו את … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה צ'חלה וחזקל | עם התגים , , | 2 תגובות