-
הצטרפו ל 282 מנויים נוספים
-
פוסטים אחרונים
- חבל שאני לא יודע הינדי
- חבל שאני לא יודע יפנית
- חדש: עלה ידיעון התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית באוניברסיטת תל-אביב
- חדש: הקבץ תרבות ערבית-יהודית בתכנית הרב-תחומית באוניברסיטת תל-אביב
- טיוטת השנה לפני, קובץ הסיפורים "אנא מן אל-יהוד" גרסת 2007
- טיוטת השנה לפני, צ'חלה וחזקל 2009
- דברי הספד עם לכתו של פרופ' ששון סומך
- לזכרו של ששון סומך
- עלה ידיעון התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית באוניברסיטת תל-אביב
- הערבית כשפה יהודית – חוות דעת לבג"צ כחלק מעתירה מזרחית כנגד חוק הלאום
- english Uncategorized אירועים אמירה בת סלימה אמר רבי שמעון אנא מן אל-יהוד אנתולוגיה ערבית-עברית "שתיים / اثنان" אריאל בן אטלנטיס בקורת ספרות בקורת שירה המעברה התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית - البرنامج لدراسة الثقافة العربية-اليهودية חוט מושך מן הלשון מאמר מאמרים מדעיים מדרשים מוזיקה מזרחית משותפת / الشرقية المشتركة / Mizrahi Palestinian Partnership מן המקורות סיפורים עריכה פנתרים שחורים צ'חלה וחזקל צמאון בארות רוח חדשה / רוח ג'דידה שירה שירים לאסירי בתי-הסוהר תרגום العربية
תגובות אחרונות
יוסף ארידן על מן המקורות (כ"ג): הגדה של… baruchyan על בּוֹא מִן הַפִּנָּה אֶל בָּמַת… almog behar על אנא מן אל-יהוד איידה בשירי על אנא מן אל-יהוד להתייחס לנכבה וליום… על הערבית שלי אילמת בשש שפות, ושש… הרשומות הנצפות ביותר
- לא לפחד לומר יש לי עבר: ביקורת של נוית בראל על ספר שיריי חוט מושך מן הלשון
- Mahmoud Darwish: Poetry’s State of Siege
- על מסע יהודי אתיופיה דרך סודן לישראל
- الكُتَّاب اليهودي - הכותאב היהודי
- אתם יוצאי מערב: פיוט למימונה של רבי דוד בוזגלו
- סקירה על השתקפות הקהילה היהודית-אתיופית בעיתונות הישראלית (יוני-יולי 2003 כחודשי מבחן)
- אנא מן אל-יהוד
- הגלות עצמה היא מטאפורה - על "כפרחי השקד או רחוק יותר" של מחמוד דרוויש
- "הַשִּׁיר נִמְצָא בִּנְקֻדָּה / אוֹ אוּלַי מְפֻזָּר בְּהַרְבֵּה מְקוֹמוֹת?"
- צמאון בארות: למחמוד דרוויש, לפני המצור ואחריו
- almog behar
- אביגדור ליברמן
- אהוד ברק
- אהרן אלמוג
- אמירה הס
- אמר חזקל
- אמר חכם עבדאללה
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד
- ארז ביטון
- ארץ הפסיפלורה העצובה
- בגדאד
- בוב דילן
- ביבי
- ביבי נתניהו
- ברכה סרי
- ג'ואנג דזה
- דאואיזם
- דיור ציבורי
- דן דאור
- הבן איש חי
- המעברה
- העוקץ
- הרב עובדיה יוסף
- הרמב"ם
- חביבה פדיה
- חוט מושך מן הלשון
- חוק החרם
- ט' באב
- יאיר לפיד
- יהודים-ערבים
- ירושלים
- יש עתיד
- ליפתא
- מאבק האוהלים
- מאבק הדיור
- מאיר בוזגלו
- מגילת איכה
- מואיז בן-הראש
- מחאת האוהלים
- מחמוד דרוויש
- מקאמה
- מרואן מח'ול
- מתי שמואלוף
- נאאל אלטוח'י
- סמי מיכאל
- ספרות עברית
- ספרות ערבית
- עזה
- עידו אהרוני
- עיראק
- ערבית
- ערבית-יהודית
- פיוט
- פינסקר 11
- פסח
- צ'חלה וחזקל
- צמאון בארות
- ר' דוד בוזגלו
- רבנו יוסף חיים
- רוני איש-רן
- שירה
- שירה עברית
- שירה ערבית
- שירים
- שירים לאסירי בתי הסוהר
- שמעון בלס
- ששון סומך
- תאמר מסאלחה
- תל-אביב
- תמול שלשום
- תרגום
- תשעה באב
- أرض الباسيفلورا الحزينة
- مروان مخُّول
עמודים
- About
- Català
- Deutsch
- English
- Español
- Français
- italiano
- Português
- Română
- Türkçe
- youtube
- אימייל – contact
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד (קובץ סיפורים, 2008)
- אסופות ומבחרים להורדה חינם
- חוט מושך מן הלשון (קובץ שירים, 2009)
- חלומות באספניה
- לקניית הספרים
- מאמרים מדעיים
- מורה נבוכי האתר
- ספרים שערכתי
- צ'חלה וחזקל (הוצאת כתר, 2010)
- צמאון בארות (קובץ שירים, 2008)
- שירים לאסירי בתי-הסוהר (קובץ שירים, 2016)
- العربية
- 普通话
קטגוריות
- english
- Uncategorized
- אירועים
- אמירה בת סלימה
- אמר רבי שמעון
- אנא מן אל-יהוד
- אנתולוגיה ערבית-עברית "שתיים / اثنان"
- אריאל בן אטלנטיס
- בקורת ספרות
- בקורת שירה
- המעברה
- התכנית ללימודי תרבות ערבית-יהודית – البرنامج لدراسة الثقافة العربية-اليهودية
- חוט מושך מן הלשון
- מאמר
- מאמרים מדעיים
- מדרשים
- מוזיקה
- מזרחית משותפת / الشرقية المشتركة / Mizrahi Palestinian Partnership
- מן המקורות
- סיפורים
- עריכה
- פנתרים שחורים
- צ'חלה וחזקל
- צמאון בארות
- רוח חדשה / רוח ג'דידה
- שירה
- שירים לאסירי בתי-הסוהר
- תרגום
- العربية
יוני 2023 ב ג ד ה ו ש א 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ארכיון
קטגוריה: שירה
לדרוש את התורה – מבחר שירים בעקבות המקרא, המדרש, התפילה והפיוט
לקראת הרצאה שאני מעביר מחר, יום רביעי ה-14.6, בקורס סופרים קוראים בתנ"ך באוניברסיטת באר-שבע (בין 4 ל-6), ערכתי קובץ שירים שלי בעקבות המקרא, המדרש, התפילה והפיוט, והקובץ זמין להורדה חינם כקובץ פידיאף
שיר ראשון שלי בתרגום לתורכית
בְּיַלְדוּתִי
גּוּף סָבִי
בְּחוֹף-יַמָּהּ שֶׁל תֵּל-אָבִיב
הָיָה שׁוֹבֵר-גַּלִּים.
וְכָל גּוּפוֹ זִכְרוֹנוֹת-קְפִיצָה
מֵעַל גֶּשֶׁר בְּבֶּרְלִין
אֶל מֵי נָהָר קָפוּא
וְשֶׁבֶר-רֶגֶל שֶׁצָּפָה
אֶת שֶׁבֶר הַלֵּב וְהַמִּשְׁפָּחָה.
וְעֵינַי בְּיַלְדוּתִי הָיוּ מַבִּיטוֹת
הוֹלְכוֹת עִם קַו הַחוֹף
מֵאַבְנֵי יָפוֹ וְעַד עֲשַׁן רִידִינְג וְשֶׁפֶךְ הַיַּרְקוֹן
הַרְבֵּה בָּתִּים
לֹא חוֹשְׁבוֹת עֲדַיִן
עַל כָּל הֶעָרִים הָאֲחֵרוֹת
בְּיַלְדוּתִי.
לֹא נִשְׁבָּרוֹת בַּגַּלִּים. להמשיך לקרוא
עד שהגיע לגיל שלוש לא סיפרתי לבני על אלֹהים
עַד שֶׁהִגִּיעַ לְגִיל שָׁלֹשׁ לֹא סִפַּרְתִּי לִבְנִי עַל אֱלֹהִים,
שֶׁלֹּא יִפְחַד. וּכְשֶׁנַּעֲשָׂה בֶּן שָׁלֹשׁ עָרַכְתִּי בֵּינֵיהֶם הֶכֵּרוּת.
זֶה אֱלֹהַי, אָמַרְתִּי לִבְנִי. זֶה בְּנִי, אָמַרְתִּי לֵאלֹהַי.
שָׁאֲלוּ כָּל אֶחָד שְׁאֵלוֹת זֶה עַל זֶה. בְּנִי שָׁאַל: להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירה, שירים לאסירי בתי-הסוהר
6 תגובות
הערבית שלי אילמת בשש שפות, ושש ואריאציות בפרוזה, בשיר ובמסה
הָעֲרָבִית שֶׁלִּי אִלֶּמֶת
חֲנוּקָה מִן הַגָּרוֹן
מְקַלֶּלֶת אֶת עַצְמָהּ
בְּלִי לְהוֹצִיא מִלָּה
יְשֵׁנָה בָּאֲוִיר הַמַּחֲנִיק שֶׁל מִקְלְטֵי נַפְשִׁי
מִסְתַּתֶּרֶת
מִבְּנֵי-הַמִּשְׁפָּחָה
מֵאֲחוֹרִי תְּרִיסֵי הָעִבְרִית.
וְהָעִבְרִית שֶׁלִּי גּוֹעֶשֶׁת
מִתְרוֹצֶצֶת בֵּין הַחֲדָרִים וּמִרְפְּסוֹת הַשְּׁכֵנִים
מַשְׁמִיעָה קוֹלָהּ בָּרַבִּים
מְנַבֵּאת בּוֹאָם שֶׁל אֱלֹהִים
וְדַחְפּוֹרִים
וְאָז מִתְכַּנֶּסֶת בַּסָּלוֹן
חוֹשֶׁבֶת אֶת עַצְמָהּ
גְּלוּיוֹת גְּלוּיוֹת עַל שְׂפַת עוֹרָהּ
כְּסוּיוֹת כְּסוּיוֹת בֵּין דַּפֵּי בְּשָׂרָהּ
רֶגַע עֵירֻמָּה וְרֶגַע לְבוּשָׁה
הִיא מִצְטַמְצֶמֶת בַּכֻּרְסָא
מְבַקֶּשֶׁת אֶת סְלִיחַת לִבָּהּ.
הָעֲרָבִית שֶׁלִּי פּוֹחֶדֶת
מִתְחַזָּה בְּשֶׁקֶט לְעִבְרִית
וְלוֹחֶשֶׁת לַחֲבֵרִים
עִם כָּל דְּפִיקָה בִּשְׁעָרֶיהָ:
"אַהְלָן אַהְלָן".
וּמוּל כָּל שׁוֹטֵר עוֹבֵר בָּרְחוֹב
שׁוֹלֶפֶת תְּעוּדַת זֶהוּת
מַצְבִּיעָה עַל הַסְּעִיף הַמְּגוֹנֵן:
"אַנַא מִן אַלְ-יַהוּד, אַנַא מִן אַלְ-יַהוּד".
וְהָעִבְרִית שֶׁלִּי חֵרֶשֶׁת
לִפְעָמִים חֵרֶשֶׁת מְאֹד. להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה english, צמאון בארות, שירה, תרגום, العربية
עם התגים אלמוג בהר, הערבית שלי אילמת, צמאון בארות
תגובה אחת
שלוש רשימות על שלושה שירים מתוך "שירים לאסירי בתי-הסוהר"
השיר נפתח בשעת לילה, שעת אהבה, שעת מבט, שעת גדילה של תינוקות, בתוך בית חרושת של רחם [בכל שיר אחר, הדרך המוצעת על ידי הביטוי, 'בית חרושת של הרחם' היה הופך לביקורתי ואירוני, כך המשפט הראשון לא מאפשר לנו קריאה כזאת]. אפשר לקרוא את השיר ברובד הפואטי של השירים שנולדים בתוך הרחם. כמו לומר, בלילות כתיבתי מגדלת שירים בבטנה, בבית החרושת של [רחם] השירה. להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירה, שירים לאסירי בתי-הסוהר
עם התגים אביב שניר, אילן ברקוביץ', מתי שמואלוף
כתיבת תגובה
משוררים מתים כותבים טוב ממני – מבחר שירים 2016-1996 להורדה חינם כקובץ פידיאף
משוררים מתים כותבים טוב ממני – מבחר שירים 2016-1996 להורדה חינם כקובץ פידיאף
פורסם בקטגוריה חוט מושך מן הלשון, צמאון בארות, שירה, שירים לאסירי בתי-הסוהר
עם התגים משוררים מתים, שירה עברית
כתיבת תגובה
שלוש רשימות ראשונות על "שירים לאסירי בתי-הסוהר"
** לרגל הפסח ועד צאת חג שני, "שירים לאסירי בתי-הסוהר" בהנחה של 10% (המקסימום האפשרי בשל חוק הספרים), ועותק מודפס (כולל משלוח) עולה עתה 45 שקלים ועותק דיגיטלי 22.5 שקלים. ובינתיים שלוש רשימות ראשונות על הספר ברשת להמשיך לקרוא
שירים לאסירי בתי-הסוהר
ספר שירי השלישי, "שירים לאסירי בתי-הסוהר", ראה אור לפני כחודש בהוצאת אינדיבוק, ואתם מוזמנים להזמינו בעותק דיגיטלי או מודפס באתר אינדיבוק, או בחנויות הספרים העצמאיות (לא תמצאו אותו בסטימצקי ובצומת ספרים): בירושלים: בבית הקפה הקרוסלה, בחנות הספרים אדרבא, בחנויות הספרים של תמיר ספרים, ובקרוב גם בספרים בקטמון ובספרים ברחביה, בתל-אביב: בקפה אלבי, בחנות הספרים המגדלור, בחנות הספרים סיפור פשוט, רובינזון ספרים, ובקרוב גם בתולעת ספרים בשני הסניפים ובספרים בבאזל, ובקרוב גם ברחובות, בחנות הספרים מילתא להמשיך לקרוא
קומיקס פוטוגרפי לשיר לאסירי בתי-הסוהר
"שירים לאסירי בתי-הסוהר" עד חצות הלילה בהדסטארט להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירה, שירים לאסירי בתי-הסוהר
כתיבת תגובה
מתוך "שירים לאסירי בתי-הסוהר"
הספר באתר הד-סטארט עד יום חמישי הקרוב
להמשיך לקרוא
מספיק דיברנו על האהבה בחדרים קודרים
היום במופע ההשקה של האלבום "שירי קטמונים" של ענבל ג'משיד ואנסמבל אקוט, במזקקה, רחוב שושן 3, 20:30, 29.6.2015, ירושלים, אשמע לראשונה את הלחן שהם העניקו לשירי "מספיק דיברנו על אהבה בחדרים קודרים".
בינתיים כבר עלו להשמעת בכורה שירי ה-EP "שירי קטמונים" באתר "קפה גיברלטר", ובתוכם הלחן ל"שני שירי פריחה".
לחן הוא חיים חדשים לשיר. להמשיך לקרוא
לחן הוא חיים חדשים לשיר
לחן הוא חיים חדשים לשיר, ואושר גדול לכותב השיר לראות את שירו לובש צורה אחרת וחדשה. לאחרונה עלה ליוטיוב הלחן והביצוע של ענבל ג'משיד ואקוט ל"שני שירי פריחה" להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירה
עם התגים אביגיל דנינו, אסתי קינן-עופרי, אקוט, בוב דילן, דוד מנחם, עידו אהרוני, ענבל ג'משיד, רוני איש-רן, שירה ז. כרמל, שם טוב לוי
3 תגובות
פולשים
– זוכרת את שהתרחשו ניסים?
המים היו ליין, הלחם לבשר,
התרנגול קרא והקיסר הלך לביתו?
– לא זכרתי שהלך הקיסר לביתו,
כיצד ילך – כשכל הממלכה ביתו? להמשיך לקרוא
מתוך בניינים נטושים
עַכְשָׁו הֵם מַפְנִים אֵת הַפּוֹלְשִׁים
נִפְלֹשׁ
נִפְלֹשׁ רָחוֹק יוֹתֵר
נִפְלֹשׁ אַל תּוֹךְ נַפְשָׁם שֶׁל הַמַּפְנִים
אֲבָל מִתּוֹךְ בִּנְיָנִים נְטוּשִים נָשִׁיר שִׁירָה
זוֹעֲמִים כִּמְעַט כְּמוֹ שֶׁאֲנַחְנוּ אוֹהֲבִים
מְיֹאָשִׁים כִּמְעַט כְּמוֹ שֶׁאֲנַחְנוּ מַאֲמִינִים
רְעֵבִים כִּמְעַט כְּמוֹ שֶׁאֲנַחְנוּ שְׂבֵעִים מִן הַמִּלִּים. להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירה
כתיבת תגובה
כיכר א-תחריר
כְּשֶׁבְּכִכַּר אַ-תַּחְרִיר לִפְנוֹת בֹּקֶר הַגֶּחָלִים הַלּוֹחֲשׁוֹת
שֶׁל הַמַּהְפֵּכָה מְנַסּוֹת לִתְפֹּס תְּנוּמָה קָצְרָה
בָּאֹהָלִים שֶׁהוּקְמוּ בַּמֶּרְכָּז, הַנִּילוּס הַנִּשְׁקָף מֵחַלּוֹנוֹ
שֶׁל הַמֶּלֶךְ אֵינוֹ מַנִּיחַ לוֹ לִישֹׁן, אַךְ גַּם אֵינוֹ
פּוֹתֵר אֶת חֲלוֹמוֹתָיו הָרָעִים. להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירה, תרגום, العربية
עם התגים ميدان التحرير, محمد عبد الدايم, כיכר א-תחריר, שירה, ألموج بيهار, ترجمة من العبرية, شعر
כתיבת תגובה
והימים אינם מלאים מספיק / עזרא פאונד
תרגום ל"והימים אינם מלאים מספיק" לעזרא פאונד,
And the days are not full enough / Ezra Pound להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה english, שירה, תרגום
עם התגים almog behar, And the days are not full enough, Ezra Pound, עזרא פאונד
3 תגובות
ריקוד / סוניה סאנצֶ'ז
תרגום לעברית לשירה של סוניה סאנצ'ז "ריקוד" להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה english, שירה, תרגום
עם התגים almog behar, dancing, sonia sanchez, סוניה סאנצֶ'ז
2 תגובות
כתבתי שיר על אסירי בתי-הסוהר
כָּתַבְתִּי שִׁיר עַל אֲסִירֵי בָּתֵּי-הַסּוֹהֵר וְהֶרְאֵיתִי אוֹתוֹ לְאָבִי.
אָמַר: מַה יַּעַזְרוּ הַשִּׁירִים לַאֲסִירִים, וּמַה לָּנוּ
כִּי נְזַלְזֵל בְּצִדְקַת הַסּוֹהֲרִים וְהַשּׁוֹפְטִים וְהַמְחוֹקְקִים?
אָמַרְתִּי: עַל הַמַּאֲסָר שֶׁלָּנוּ אֲנִי כּוֹתֵב, אַבָּא,
יוֹם-יוֹם אֲנִי חוֹזֵר לַתָּא, מַמְתִּין לִרְמִיזָתוֹ שֶׁל סוֹהֵר מְרֻחָק,
אִם יִרְצֶה אֶכְבֹּל יָדַי בַּאֲזִקִּים, אִם יְבַקֵּשׁ
אֶתְחַנֵּן לְפָנָיו לְחֹפֶשׁ בְּמַכּוֹת עַל סוֹרְגֵי הַחַלּוֹן.
אָמַר: חֲלוֹמוֹת הַשִּׁיר מִפִּיךָ מְדַבְּרִים, וְאַתָּה עַצְמְךָ עוֹמֵד
מִחוּץ לְחוֹמַת הַכֶּלֶא, אֲנִי לֹא הוֹלַדְתִּי בָּנִים לְמַאֲסָר, בֵּן,
אִם תִּרְצֶה אֶשְׁלַח אוֹתְךָ לַפָקוּלְטָה לְמִשְׁפָּטִים וְאוּלַי
תִּהְיֶה שׁוֹפֵט, בִּמְקוֹם שִׁירִים תִּכְתֹּב גִּזְרֵי-דִּין
לְהָקֵל עַל כְּאֵבֵי הָעוֹלָם. אָמַרְתִּי: אָבִי, שֶׁאֲנִי בִּנְךָ,
לֹא הוֹלַדְתִּי לִי הוֹרִים לְפַחֵד, וְהַכֶּלֶא גָּדוֹל מִשְּׁנֵינוּ, להמשיך לקרוא
"חוט מושך מן הלשון", מתוך ספר השירים
שירים מתוך "חוט מושך מן הלשון", התחלה וסוף להמשיך לקרוא
"צמאון בארות", מתוך ספר השירים
שירים מתוך "צמאון בארות", התחלה וסוף לשירים נוספים מתוך הספר כאן וכאן וכאן